【摘要】中国乡土文学作品的英译研究是了解乡土中国的重要途径。《一句顶一万句》中浸润了质朴鲜活的河南乡土语言。由于源语言和目标语言之间存在文化和语言差异,译者在翻译时面临着诸多困难。本文以周领顺的译者行(试读)...